Продемонстрируй слабость - Страница 18


К оглавлению

18

– И как долго будет продолжаться этот психоз? Ты сможешь со временем излечиться от своего заболевания?

Даже в столь унылом субъекте, как Грегори, изредка кипела горячая кровь. А тем более, когда задевали его убеждения и взгляды.

– Сколько потребуется. Тётя, и чья бы корова мычала! Ты сама, сколько лет занималась всякой бесполезной деятельностью, которую бы многие люди назвали – двинутой. – Он покрутил указательным пальцем у виска.

– Значит, вот как ты оцениваешь труд всей жизни своей тёти. То, на что, твоя драгоценная тётушка отдала лучшие годы своей жизни. Ты исподтишка думал, что твоя тётя тратила время впустую? – Трагически «всплакнула» Мейделин и тотчас же собрала посев извинений от обескураженного хама:

– Прости, пожалуйста! Я не хотел! Я сгоряча сказал, и не серьёзно. Честное слово.

Контрудар последовал, настолько быстрый и точный, что сравниться мог разве что с выпадом острейшей рапиры:

– Часть людей думают, что они непризнанные гении, рупоры поколения и пытаются стяжать славу таковых. Получается это у единиц, но всё же, иной раз, они обретают известность и воплощают мечты. Другие люди мнят себя уличными поэтами, философами повседневности и пытаются донести до масс свои идеалы и виденье тех или иных проблем.

Удручённый Грегори на секунду вскинулся и зло сказал:

– Как это относится ко мне?

– К тебе это никак не относится. Ты просто ходишь с кастрюлей на голове. Это твой удел.

Мальчишка не понял витиеватый слог тёти и спросил:

– Ну и что из этого? Разве от моих взглядов не может быть пользы?

Тётя кивнула:

– Конечно, может. Сними кастрюлю и приготовь в ней макароны. А к ним разогрей котлеты. Съешь их и принесешь жертву своему Богу.

Видимо, на мальчика снизошло прозрение, иначе как объяснишь его стремление вскочить со стула и снять посуду с головы:

– А что? Приготовлю. Я как раз голоден.

Он, отродясь ничего не готовил и руки у него росли не из того места, но нельзя было дать угаснуть сиюминутного огоньку желания.

– Беги на кухню и приготовь поесть. Только не жульничай и не звони в ночную доставку китайской еды.

Когда мальчик умчался, тётя перестелила ему постельное бельё и выключила игровую приставку. Зайдя на кухню, она выпила стакан воды и сделала вид, что хочет сделать себе бутерброд. Одновременно с этим, женщина исподлобья наблюдала за племянником, в котором пробудился поварской талант. Учитывая, то, что он с трудом готовил себе яичницу, то следила она за ним не зря. Нельзя дать ему подпалить квартиру!

Мальчик ждал, пока закипит вода, и стал высыпать закрученные макароны вовнутрь посудины. Дым от варева курился под потолком. Мейделин не выдержала и включила вытяжку, чтобы хоть немного проветрить помещение, чем заработала обиженный взгляд кулинара:

– Я сам всё сделаю. Мне помощь не нужна.

– Как скажешь. – Деланно безразлично ответила тётя и решила пойти в туалет, чтобы потом вернуться сюда. Сделав все неблагозвучные дела, она закрыла уборную и вышла. В коридоре в её уши закрались странные и напрягающие звуки. Во входной двери что-то скрежетало и позвякивало. Видимо, слуховой обман. Хоть Мейделин и сослалась на такое объяснение, но проверить всё же стоило.

Приблизившись к двери, она внимательно вгляделась в окуляр глазка и осмотрела видимую часть этажа. Пусто. Однако в дверном замке явно ковырялись, потому как «собачка» ходила туда-сюда. И почему она не поставила современный кодовый замок, доверив охрану своего дома – устаревшей системе. Вот теперь и пожинай плоды, как говорится.

В дом лезут воры! Решительная женщина не медлила. Рванув с низкого старта на кухню, она прикрикнула на опешившего племянника:

– Вызывай полицию. Воры!

Грегори побледнел и едва не выронил тяжёлую кастрюлю, застрявшую у него в рукавичках. Тётя перехватила посудину и убедилась, что в ней отсутствовала вода. Наперевес с кастрюлей, она вновь побежала к двери. И вовремя. Дверь приоткрылась и через неё пропозло массивное тело в чёрных джинсах и реглане. Вор попался не из новичков и покрыл своё лицо балаклавой с прорезями для глаз и рта.

В тот момент, когда он увидел несущуюся с безумным лицом женщину с кастрюлей в руках, у него, наверное, прихватило сердце. Хозяйка дома решила у него вызвать настоящий инсульт. Грабитель попятился назад и вжался во входную дверь, но это не спасло его от расправы. Женщина, быстро сорвала с головы защитную маску и кастрюля, движимая руками, опасно накренилась над головой вора. Оттуда скопом повалили очень горячие макароны.

Флотилия макарон дружно перекочевала из кастрюли на теменную часть и середину головы. Еда сползала вниз и тягуче скатывалась по лбу, доходя до рта.

Вой неудачливого взломщика можно было услышать даже в другой галактике. Голову сильно обожгло, и он хватался за подпаленную кожу, думая тем самым, что потушит боль. Забавляло, что его губы инстинктивно дёргались, перехватывая макароны и отправляя их в рот.

– Эээ нет, парень. Ужинать дома надо было. – Воскликнула бестия и саданула ступнёй в промежность вора. Извечное решение любых проблем. Не нужно быть мастером спорта по муай-таю, чтобы лишить мужчину достоинства. Вор завыл ещё больше, только теперь его правая рука хваталась за яйца, а левая продолжала чесать голову.

В накале избиения, Мейделин и не заметила, что за ней топчутся испуганные Кайл и Грегори. Племянник зажимал телефонную трубку в ладони, а муж выглядел едва-едва проснувшимся и встревоженным. Проснувшись от криков, он даже не пригладил пятернёй свою причёску, из-за чего, она напоминала куриное гнездо.

18